traductora
TRADUCTORA FREELANCE
traductor
Mònica Artiola Fortuny
INICIO
FRANÇAIS
ENGLISH
DICCIONARIOS
MI BLOG
TRADUCTORES EN LÍNEA
EL TIEMPO
ASTROLOGÍA
 
 

ACB

Pisos en Elche

servidores dedicados

concurso de acreedores

Cartuchos compatibles

Alcoholimetros

coches segunda mano sevilla

numerologia

Fax por internet

coches segunda mano cordoba  

 

 

 

 

ESTUDIOS Y CURSOS

  • Escuela Universitaria de Traductores e Intérpretes de Bellaterra (español, francés, inglés y catalán) (Barcelona, España).
  • L.E.A. (Licenciatura en lenguas extranjeras aplicadas. francés, español e inglés) (Sorbonne Nouvelle, París III, Francia).
  • Bac A4- Liceo Francés (Barcelona-España)
  • Html, Dreamweaver y Flash - Mecabit (Vilanova y la Geltrú, España)
  • Redes (Mecabit) Generalitat de Catalunya.

Especializada en los siguientes temas:

  • Psicología -neuropsicología.
  • Páginas Web. Puesta al día y traducción.
  • Informática.
  • Textil.
  • Astrología

EXPERIENCIA 

Traducción del francés e inglés al español. Libros de la Prensa de la UNESCO sobre África.
Traducciones de pruebas y de manuales de psicología del inglés al español y al francés.
15 años de experiencia en empresas textiles francesas traduciendo todo tipo de documentos del español al francés y del francés al español y catalán, cartas comerciales, contratos, regulaciones internas de la empresa, circulares etc.
Traducción consecutiva - Francés/Español.

Traducciones -técnicas: Manuales -Guías de usuario- Redes-Inglés-Español
900.0000 palabras a petición por internet sobre diferentes temas Inglés-español y Francés-Español.
Páginas Web- Turismo-Hoteles- Camping- Talasoterapia- actividades termales, Productos de belleza, Construcción (técnico) plásticos (técnico)- etc. -Puesta al día y traducción Francés-Español - Inglés-Español.
Página Web sobre el VIH/SIDA + de 71000 palabras- Inglés-Español

Elementos de trabajo

  • Internet a alta velocidad-ADSL (dos conexiones)
  • Office 2003
  • Dreamweaver
  • Corel and Adobe Photoshop
  • Ftp.
  • Front Page
  • Adobe writer

Puedo entregarle la traducción en el soporte que usted elija:


  • Disquete
    Copia impresa (por correo o fax)
    Correo electrónico (documento adjunto)
    FTP.
    Directo a su sitio Web vía dreamweaver o SSH secure Shell

No dude en pedirme un presupuesto o en ponerse en contacto conmigo para cualquier información suplementaria email

 

 

 

Vilanova i la Geltrú 31 Janvier 2010

 

 

 

 
 
 
exponsor