Google
.
 

 

 



 

 

Estudios y Cursos

  • Escuela Universitaria de Traductores e Intérpretes de Bellaterra (español, francés, inglés y catalán) (Barcelona, España).
  • L.E.A. (Licenciatura en lenguas extranjeras aplicadas. francés, español e inglés) (Sorbonne Nouvelle, París III, Francia).
  • Bac A4- Liceo Francés (Barcelona-España)
  • Html, Dreamweaver y Flash - Mecabit (Vilanova y la Geltrú, España)
  • Redes (Mecabit) Generalitat de Catalunya.

Especializada en los siguientes temas:

  • Psicología -neuropsicología.
  • Páginas Web. Puesta al día y traducción.
  • Informática.
  • Textil.
  • Astrología

Experiencia 

Traducción del francés e inglés al español. Libros de la Prensa de la UNESCO sobre África.
Traducciones de pruebas y de manuales de psicología del inglés al español y al francés.
15 años de experiencia en empresas textiles francesas traduciendo todo tipo de documentos del español al francés y del francés al español y catalán, cartas comerciales, contratos, regulaciones internas de la empresa, circulares etc.
Traducción consecutiva - Francés/Español.

Traducciones -técnicas: Manuales -Guías de usuario- Redes-Inglés-Español
520.0000 palabras a petición por internet sobre diferentes temas Inglés-español y Francés-Español.
Páginas Web- Turismo-Hoteles- Camping- Talasoterapia- actividades termales, Productos de belleza, Construcción (técnico) plásticos (técnico)- etc. -Puesta al día y traducción Francés-Español - Inglés-Español.
Página Web sobre el VIH/SIDA + de 71000 palabras- Inglés-Español

Elementos de trabajo

  • Internet a alta velocidad-ADSL (dos conexiones)
  • Office 2003
  • Dreamweaver
  • Corel and Adobe Photoshop
  • Ftp.
  • Front Page
  • Adobe writer

Puedo entregarle la traducción en el soporte que usted elija:
Disquete
Copia impresa (por correo o fax)
Correo electrónico (documento adjunto)
FTP.
Directo a su sitio Web vía dreamweaver o SSH secure Shell

No dude en pedirme un presupuesto o en ponerse en contacto conmigo para cualquier información suplementaria Mònica Artiola