Estudios y Cursos
- Escuela Universitaria de Traductores e Intérpretes de Bellaterra (español, francés, inglés y catalán) (Barcelona, España).
- L.E.A. (Licenciatura en lenguas extranjeras aplicadas. francés, español e inglés) (Sorbonne Nouvelle, París III, Francia).
- Bac A4- Liceo Francés (Barcelona-España)
- Html, Dreamweaver y Flash - Mecabit (Vilanova y la Geltrú, España)
- Redes (Mecabit) Generalitat de Catalunya.
Especializada en los siguientes temas:
- Psicología -neuropsicología.
- Páginas Web. Puesta al día y traducción.
- Informática.
- Textil.
- Astrología
Experiencia
Traducción del francés e inglés al español. Libros de la Prensa de la UNESCO sobre África.
Traducciones de pruebas y de manuales de psicología del inglés al español y al francés.
15 años de experiencia en empresas textiles francesas traduciendo todo tipo de documentos del español al francés y del francés al español y catalán, cartas comerciales, contratos, regulaciones internas de la empresa, circulares etc.
Traducción consecutiva - Francés/Español.
Traducciones -técnicas: Manuales -Guías de usuario- Redes-Inglés-Español
520.0000 palabras a petición por internet sobre diferentes temas Inglés-español y Francés-Español.
Páginas Web- Turismo-Hoteles- Camping- Talasoterapia- actividades termales, Productos de belleza, Construcción (técnico) plásticos (técnico)- etc. -Puesta al día y traducción Francés-Español - Inglés-Español.
Página Web sobre el VIH/SIDA + de 71000 palabras- Inglés-Español
Elementos de trabajo
- Internet a alta velocidad-ADSL (dos conexiones)
- Office 2003
- Dreamweaver
- Corel and Adobe Photoshop
- Ftp.
- Front Page
- Adobe writer
Puedo entregarle la traducción en el soporte que usted elija:
Disquete
Copia impresa (por correo o fax)
Correo electrónico (documento adjunto)
FTP.
Directo a su sitio Web vía dreamweaver o SSH secure Shell
No dude en pedirme un presupuesto o en ponerse en contacto conmigo para cualquier información suplementaria Mònica Artiola |